byminseok.com

Leaves of Grass (1892), "Song of Myself," §51 Leaves of Grass (1892), "Song of Myself," §51

Song of Myself, 51 — Walt Whitman

The past and present wilt—I have fill’d them, emptied them. And proceed to fill my next fold of the future.

Listener up there! what have you to confide to me? Look in my face while I snuff the sidle of evening, (Talk honestly, no one else hears you, and I stay only a minute longer.)

Do I contradict myself? Very well then I contradict myself, (I am large, I contain multitudes.)

I concentrate toward them that are nigh, I wait on the door-slab.

Who has done his day’s work? who will soonest be through with his supper? Who wishes to walk with me? Will you speak before I am gone? will you prove already too late?

과거도 현재도 시들었다. 나는 채우고 또 비웠다. 내 미래의 다음 주름을 채우러 갈 것이다.

들어라! 나에게 무엇을 털어놓을 것인가? 살그머니 저녁의 촛불을 끄는 동안 내 얼굴을 들여다보라 (솔직히, 누구도 듣지 않으니 그저 잠시 더 머무를 뿐)

내가 모순된다고? 좋아 그렇다면 나는 모순이다. (나는 크고, 더 많은 것을 품는다)

나는 가까이 있는 이들에게 마음을 모으고 문턱에서 기다린다.

누가 오늘의 일을 마쳤는가? 누가 가장 먼저 저녁 식사를 끝낼 것인가? 누가 나와 함께 걷기를 원하는가? 내가 떠나기 전에 말할 것인가? 이미 너무 늦었다고 판단할 것인가?


모순을 품고, 더 크고 많은 것을 바라보는 사람이 되고 싶다는 생각을 하다가 우연히 발견하게 된 시 한 편. 오늘 하루를 시작하기에 딱 좋은 시야!